Vallejo was a Peruvian poet. He was born in 1892 and published his first collection of poems – Los Heraldos Negros – in 1918. This translation of “Dios” is by Robert Bly.
by César Vallejo
I feel that God is traveling
so much in me, with the dusk and the sea.
With him we go along together. It is getting dark.
With him we get dark. All orphans . . .
But I feel God. And it even seems
that he sets aside some good color for me.
He is kind and sad, like those that care for the sick;
he whispers with sweet contempt like a lover’s:
his heart must give him great pain.
Oh, my God, I’ve only just come to you,
today I love so much in this twilight; today
that in the false balance of some breasts
I weigh and weep for a frail Creation.
And you, what do you weep for . . . you, in love
with such an immense and whirling breast. . . .
I consecrate you, God, because you love so much;
because you never smile; because your heart
must all the time give you great pain.